M(A)L MasterAnyLanguage.com (Master Any Language)
당신의 언어(Lang): 한국어    선택하다
     홈 페이지      <<<     펀잡어     상태 보고서     점수

펀잡어 애브너마르 컬렉션 탐구하다
펀잡어 성경 마스터 테스트
ਤੇਜ਼ ਝਲਕ
ਬਾਈਬਲ    bāībala
ਯੂਹੰਨਾ 장 ੩ 절 ੧੬    ਯੂਹੰਨਾ 장 tinn 절 solaan
요한복음 장 셋 절 열여섯

ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਜਗਤ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜੋ ਉਹ ਨੇ ਆਪਣਾ ਇਕਲੌਤਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਬਖ਼ਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਹਰੇਕ ਜੋ ਉਸ ਉੱਤੇ ਨਿਹਚਾ ਕਰੇ ਨਾਸ ਨਾ ਹੋਵੇ ਪਰ ਸਦੀਪਕ ਜੀਉਣ ਪਾਵੇ।    ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਜਗਤ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜੋ ਉਹ ਨੇ ਆਪਣਾ ਇਕਲੌਤਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਬਖ਼ਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਹਰੇਕ ਜੋ ਉਸ ਉੱਤੇ ਨਿਹਚਾ ਕਰੇ ਨਾਸ ਨਾ ਹੋਵੇ ਪਰ ਸਦੀਪਕ ਜੀਉਣ ਪਾਵੇ।
하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라



ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਅਰਦਾਸ    ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਅਰਦਾਸ
주기도문

ਹੇ ਸਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜਿਹੜਾ ਸੁਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈਂ    Hē sāḍē pitā jihaṛā suraga vica haiṁ
하늘에 계신 우리 아버지여

ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਪਾਕ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ    Tērā nāma pāka maniā jāvē
이름이 거룩히 여김을 받으시오며

ਤੇਰਾ ਰਾਜ ਆਵੇ    Tērā rāja āvē
나라이 임하옵시며

ਤੇਰੀ ਮਰਜ਼ੀ ਜਿਹੀ ਸੁਰਗ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਮੀਨ ਉੱਤੇ ਵੀ ਹੋਵੇ    Tērī marazī jihī suraga vica pūrī hudī hai jamīna utē vī hōvē
뜻이 하늘에서 이룬 것 같이 땅에서도 이루어지이다

ਸਾਡੀ ਰੋਜ ਦੀ ਰੋਟੀ ਅੱਜ ਸਾਨੂੰ ਦਿਹ    Sāḍī rōja dī rōṭī aja sānū diha
오늘날 우리에게 일용할 양식을 주옵시고

ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕਰਜ਼ ਸਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰ ਜਿਵੇਂ ਅਸਾਂ ਵੀ ਆਪਣੇ ਕਰਜਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ    Atē sāḍē karaza sānū māfa kara jivēṁ asāṁ vī āpaṇē karajāīāṁ nū māfa kītā hai
우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것같이 우리 죄를 사하여 주옵시고

ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਪਰਤਾਵੇ ਵਿੱਚ ਨਾ ਲਿਆ    Atē sānū paratāvē vica nā liā
우리를 시험에 들게 하지 마옵시고

ਸਗੋਂ ਬੁਰਿਆਈ ਤੋਂ ਬਚਾ    Sagōṁ buriāī tōṁ bacā
다만 악에서 구하소서

through Christ Jesus our Lord    through Christ Jesus our Lord
through Christ Jesus our Lord

대개 나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다    대개 나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다
대개 나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다

ਆਮੀਨ    Āmīna
아멘



Old Testament    Old Testament
Old Testament

ਪੈਦਾਇਸ਼    ਪੈਦਾਇਸ਼
창세기

ਖ਼ਰੋਜ    ਖ਼ਰੋਜ
출애굽기

ਅਹਬਾਰ    ਅਹਬਾਰ
레위기

ਗਿਣਤੀ    ਗਿਣਤੀ
민수기

ਅਸਤਸਨਾ    ਅਸਤਸਨਾ
신명기

ਜ਼ਬੂਰ    ਜ਼ਬੂਰ
시편

ਅਮਸਾਲ    ਅਮਸਾਲ
잠언




New Testament    New Testament
New Testament

ਮੱਤੀ    ਮੱਤੀ
마태복음

ਮਰਕੁਸ    ਮਰਕੁਸ
마가복음

ਲੋਕਾ    ਲੋਕਾ
누가복음

ਯੂਹੰਨਾ    ਯੂਹੰਨਾ
요한복음




The Four Gospels    The Four Gospels
The Four Gospels

ਮੱਤੀ    ਮੱਤੀ
마태복음

ਮਰਕੁਸ    ਮਰਕੁਸ
마가복음

ਲੋਕਾ    ਲੋਕਾ
누가복음

ਯੂਹੰਨਾ    ਯੂਹੰਨਾ
요한복음



੨ ਸਲਾਤੀਨ
열왕기하
  
ਨੂਹ
예레미야 애가
  
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼
역대상
  
ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕਰਜ਼ ਸਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰ ਜਿਵੇਂ ਅਸਾਂ ਵੀ ਆਪਣੇ ਕਰਜਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ
Atē sāḍē karaza sānū māfa kara jivēṁ asāṁ vī āpaṇē karajāīāṁ nū māfa kītā hai
우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것같이 우리 죄를 사하여 주옵시고
  
੧ ਯੂਹੰਨਾ
요한일서
  
ਯਰਮਿਆਹ
예레미야
  
੧ ਸਮੋਈਲ
사무엘상
  
ਆ ਸਤਰ
에스더
  
ਮੀਕਾਹ
미가
  
ਆਮੀਨ
Āmīna
아멘
  
ਸਫ਼ਨਿਆਹ
스바냐
  
ਫ਼ਿਲੇਮੋਨ
빌레몬서
  
ਦਾਨੀ ਐਲ
다니엘
  
ਤੇਰੀ ਮਰਜ਼ੀ ਜਿਹੀ ਸੁਰਗ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਮੀਨ ਉੱਤੇ ਵੀ ਹੋਵੇ
Tērī marazī jihī suraga vica pūrī hudī hai jamīna utē vī hōvē
뜻이 하늘에서 이룬 것 같이 땅에서도 이루어지이다
  
ਅਜ਼ਰਾ
에스라
  
੨ ਪਤਰਸ
베드로후서
  
ਯਸਈਆਹ
이사야
  
੧ ਪਤਰਸ
베드로전서
  
ਅਹਬਾਰ
레위기
  
ਖ਼ਰੋਜ
출애굽기
  
੨ ਸਮੋਈਲ
사무엘하
  
ਮਲਾਕੀ
말라기
  
੧ ਕੁਰਿੰਥੀਆਂ
고린도전서
  
ਯਵਾਐਲ
요엘
  
ਆਮੋਸ
아모스
  
੨ ਤਵਾਰੀਖ਼
역대하
  
ਵਾਈਜ਼
전도서
  
ਆਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਸੀ ਅਰ ਸ਼ਬਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੰਗ ਸੀ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸੀ।
태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라
  
ਇਬਰਾਨੀਆਂ
히브리서
  
ਯਹੂ ਦਾਹ
유다서
  
ਜ਼ਿਕਰ ਯਾਹ
스가랴
  
ਹੋ ਸੀਅ
호세아
  
ਮੱਤੀ
마태복음
  
ਰੋਮੀਆਂ
로마서
  
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ
사도행전
  
ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਪਰਤਾਵੇ ਵਿੱਚ ਨਾ ਲਿਆ
Atē sānū paratāvē vica nā liā
우리를 시험에 들게 하지 마옵시고
  
ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਡਰ ਜਿਂਦਗ਼ੀ ਵੱਲ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਹੈ ਉਹ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮਸਿਆ ਤੋਂ ਆਰਾਮ ਨਾਲ ਬਚ੍ਚ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤਿ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।
여호와를 경외하는 것은 사람으로 생명에 이르게 하는 것이라 경외하는 자는 족하게 지내고 재앙을 만나지 아니하느니라
  
ਅਮਸਾਲ
잠언
  
ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ
골로새서
  
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ
디모데후서
  
ਯਸ਼ਵਾ
여호수아
  
TID:

ਸਿੱਖੋ ਪੰਜਾਬੀ
ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਪਿਆਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਰਹੇ। ਰੱਬ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪਰਮਾਤਮਾ ਪਿਆਰ ਹੈ
ਸੋਮਵਾਰ
months after
dasabar
ਤਿੰਨ ਵੱਜ ਚੁੱਕੇ ਹਨ
ਸ਼ੁੱਭ ਰਾਤਰੀ
ਨੂਹ
ਮੈਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹਾਂ
maiṁ mazabūta ​​mahisūsa karadā hāṁ
나는 강하다고 느낀다
자신의 속도로 배우고 연습하십시오 당신의 능력에 도전하고 당신을 돕기 위해 독특하게 설계되었습니다
     홈 페이지      <<<     펀잡어     상태 보고서     점수
 

교육 콘텐츠 및 리소스 자료를 제공하거나 추천하시겠습니까

특정 언어와 관련된 교육 콘텐츠 (단어 및 구문), 추천 자료, 언어 비디오, 소셜 채널, 추천 도서, 웹사이트, 앱, 제품 및/또는 서비스를 보내시려면 아래에 제공된 이메일을 통해 정보를 보내주십시오. . 콘텐츠와 관련된 언어(예: 아랍어)의 이름을 포함해 주세요. 감사합니다
mal9828@enterprisematchmakers.com

           

   




Copyright © 2006-2024 Enterprise Matchmakers, LLC