M(A)L MasterAnyLanguage.com (Master Any Language)
Votre langue(Lang): Français    Choisir
     Accueil      <<<     Pendjabi     Rapports d'état     Scores

Pendjabi Collection Ebnemar Explore
Pendjabi Bible Test de maîtrise
ਤੇਜ਼ ਝਲਕ
ਬਾਈਬਲ    bāībala
ਯੂਹੰਨਾ Chapter ੩ verse ੧੬    ਯੂਹੰਨਾ Chapter tinn verse solaan
Jean Chapter trois verse seize

ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਜਗਤ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜੋ ਉਹ ਨੇ ਆਪਣਾ ਇਕਲੌਤਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਬਖ਼ਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਹਰੇਕ ਜੋ ਉਸ ਉੱਤੇ ਨਿਹਚਾ ਕਰੇ ਨਾਸ ਨਾ ਹੋਵੇ ਪਰ ਸਦੀਪਕ ਜੀਉਣ ਪਾਵੇ।    ਕਿਉਂਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਨੇ ਜਗਤ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਪਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜੋ ਉਹ ਨੇ ਆਪਣਾ ਇਕਲੌਤਾ ਪੁੱਤ੍ਰ ਬਖ਼ਸ਼ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ ਜੋ ਹਰੇਕ ਜੋ ਉਸ ਉੱਤੇ ਨਿਹਚਾ ਕਰੇ ਨਾਸ ਨਾ ਹੋਵੇ ਪਰ ਸਦੀਪਕ ਜੀਉਣ ਪਾਵੇ।
Car Dieu a tant aimé le monde qu'il a donné son Fils unique afin que quiconque croit en lui ne périsse point mais qu'il ait la vie éternelle



ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਅਰਦਾਸ    ਪ੍ਰਭੂ ਦੀ ਅਰਦਾਸ
La prière du Seigneur

ਹੇ ਸਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜਿਹੜਾ ਸੁਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈਂ    Hē sāḍē pitā jihaṛā suraga vica haiṁ
Notre Père, qui es aux cieux

ਤੇਰਾ ਨਾਮ ਪਾਕ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ    Tērā nāma pāka maniā jāvē
Que ton nom soit sanctifié

ਤੇਰਾ ਰਾਜ ਆਵੇ    Tērā rāja āvē
Que ton règne vienne

ਤੇਰੀ ਮਰਜ਼ੀ ਜਿਹੀ ਸੁਰਗ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਮੀਨ ਉੱਤੇ ਵੀ ਹੋਵੇ    Tērī marazī jihī suraga vica pūrī hudī hai jamīna utē vī hōvē
Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel

ਸਾਡੀ ਰੋਜ ਦੀ ਰੋਟੀ ਅੱਜ ਸਾਨੂੰ ਦਿਹ    Sāḍī rōja dī rōṭī aja sānū diha
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour

ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕਰਜ਼ ਸਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰ ਜਿਵੇਂ ਅਸਾਂ ਵੀ ਆਪਣੇ ਕਰਜਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ    Atē sāḍē karaza sānū māfa kara jivēṁ asāṁ vī āpaṇē karajāīāṁ nū māfa kītā hai
Pardonne-nous nos offences comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés

ਅਤੇ ਸਾਨੂੰ ਪਰਤਾਵੇ ਵਿੱਚ ਨਾ ਲਿਆ    Atē sānū paratāvē vica nā liā
Et ne nous soumets pas à la tentation

ਸਗੋਂ ਬੁਰਿਆਈ ਤੋਂ ਬਚਾ    Sagōṁ buriāī tōṁ bacā
mais délivre-nous du mal

through Christ Jesus our Lord    through Christ Jesus our Lord
through Christ Jesus our Lord

car c'est à toi qu'appartiennent le règne la puissance et la gloire aux siècles des siècles    car c'est à toi qu'appartiennent le règne la puissance et la gloire aux siècles des siècles
car c'est à toi qu'appartiennent le règne la puissance et la gloire aux siècles des siècles

ਆਮੀਨ    Āmīna
Amen



Old Testament    Old Testament
Old Testament

ਪੈਦਾਇਸ਼    ਪੈਦਾਇਸ਼
Genèse

ਖ਼ਰੋਜ    ਖ਼ਰੋਜ
Exode

ਅਹਬਾਰ    ਅਹਬਾਰ
Lévitique

ਗਿਣਤੀ    ਗਿਣਤੀ
Nombres

ਅਸਤਸਨਾ    ਅਸਤਸਨਾ
Deutéronome

ਜ਼ਬੂਰ    ਜ਼ਬੂਰ
Psaumes

ਅਮਸਾਲ    ਅਮਸਾਲ
Proverbes




New Testament    New Testament
New Testament

ਮੱਤੀ    ਮੱਤੀ
Matthieu

ਮਰਕੁਸ    ਮਰਕੁਸ
Marc

ਲੋਕਾ    ਲੋਕਾ
Luc

ਯੂਹੰਨਾ    ਯੂਹੰਨਾ
Jean




The Four Gospels    The Four Gospels
The Four Gospels

ਮੱਤੀ    ਮੱਤੀ
Matthieu

ਮਰਕੁਸ    ਮਰਕੁਸ
Marc

ਲੋਕਾ    ਲੋਕਾ
Luc

ਯੂਹੰਨਾ    ਯੂਹੰਨਾ
Jean



ਕੁਲੁੱਸੀਆਂ
Colossiens
  
ਅਫ਼ਸੀਆਂ
Ephésiens
  
੧ ਸਲਾਤੀਨ
Premier livre des Rois
  
ਪਰਕਾਸ਼ ਦੀ ਪੋਥੀ
Apocalypse
  
ਮਲਾਕੀ
Malachi
  
ਲੋਕਾ
Luc
  
ਮੀਕਾਹ
Michée
  
ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭਰੋਸਾ ਕਰੋ ਆਪਣੀ ਹੀ ਸਮਝਦਾਰੀ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਨਾ ਰਹੋ।
Confie-toi en l'Éternel de tout ton coeur et ne t'appuie pas sur ta sagesse
  
ਆਦ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਸੀ ਅਰ ਸ਼ਬਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸੰਗ ਸੀ ਅਤੇ ਸ਼ਬਦ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸੀ।
Au commencement était la Parole et la Parole était avec Dieu et la Parole était Dieu
  
ਫ਼ਿਲੇਮੋਨ
Philémon
  
ਪੈਦਾਇਸ਼
Genèse
  
ਨਹਮਿਆਹ
Néhémie
  
ਤੇਰਾ ਰਾਜ ਆਵੇ
Tērā rāja āvē
Que ton règne vienne
  
ਮੱਤੀ
Matthieu
  
ਅਹਬਾਰ
Lévitique
  
ਯਰਮਿਆਹ
Jérémie
  
੨ ਸਮੋਈਲ
Deuxième livre de Samuel
  
੧ ਥੱਸਲੁਨੀਕੀਆਂ
Première lettre aux Thessaloniciens
  
ਸਗੋਂ ਬੁਰਿਆਈ ਤੋਂ ਬਚਾ
Sagōṁ buriāī tōṁ bacā
mais délivre-nous du mal
  
ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਕਰਜ਼ ਸਾਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰ ਜਿਵੇਂ ਅਸਾਂ ਵੀ ਆਪਣੇ ਕਰਜਾਈਆਂ ਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ
Atē sāḍē karaza sānū māfa kara jivēṁ asāṁ vī āpaṇē karajāīāṁ nū māfa kītā hai
Pardonne-nous nos offences comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensés
  
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ
Première lettre à Timothée
  
ਰਸੂਲਾਂ ਦੇ ਕਰਤੱਬ
Actes
  
ਯਵਾਐਲ
Joël
  
ਬਾਈਬਲ ਦੀਆਂ ਆਇਤਾਂ
bāībala dīāṁ āitāṁ
Versets bibliques
  
ਯੂਹੰਨਾ
Jean
  
ਨਾ ਹੋਮ
Nahum
  
ਅਬਦ ਯਾਹ
Abdias
  
੩ ਯੂਹੰਨਾ
Troisième lettre de Jean
  
ਜ਼ਬੂਰ
Psaumes
  
ਅਸਤਸਨਾ
Deutéronome
  
ਸਾਡੀ ਰੋਜ ਦੀ ਰੋਟੀ ਅੱਜ ਸਾਨੂੰ ਦਿਹ
Sāḍī rōja dī rōṭī aja sānū diha
Donne-nous aujourd'hui notre pain de ce jour
  
੨ ਤਿਮੋਥਿਉਸ
Deuxième lettre à Timothée
  
੧ ਪਤਰਸ
Première lettre de Pierre
  
ਇਬਰਾਨੀਆਂ
Hébreux
  
੧ ਤਵਾਰੀਖ਼
Premier livre des Chroniques
  
ਖ਼ਰੋਜ
Exode
  
ਤੇਰੀ ਮਰਜ਼ੀ ਜਿਹੀ ਸੁਰਗ ਵਿੱਚ ਪੂਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਜਮੀਨ ਉੱਤੇ ਵੀ ਹੋਵੇ
Tērī marazī jihī suraga vica pūrī hudī hai jamīna utē vī hōvē
Que ta volonté soit faite sur la terre comme au ciel
  
ਹੇ ਸਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜਿਹੜਾ ਸੁਰਗ ਵਿੱਚ ਹੈਂ
Hē sāḍē pitā jihaṛā suraga vica haiṁ
Notre Père, qui es aux cieux
  
ਅਜ਼ਰਾ
Esdras
  
TID:

ਸਿੱਖੋ ਪੰਜਾਬੀ
ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦਾ ਪਿਆਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਨਾਲ ਰਹੇ। ਰੱਬ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪਰਮਾਤਮਾ ਪਿਆਰ ਹੈ
ਸੋਮਵਾਰ
ਅਪ੍ਰੈਲ
ਛੇ ਵੱਜ ਚੁੱਕੇ ਹਨ
ਸ਼ੁੱਭ ਰਾਤਰੀ
੧ ਤਿਮੋਥਿਉਸ
ਮੈਂ ਠੀਕ ਹਾਂ
maiṁ ṭhīka hāṁ
je vais bien
Apprenez et pratiquez à votre rythme Conçu de manière unique pour défier vos capacités et vous aider
     Accueil      <<<     Pendjabi     Rapports d'état     Scores
 

Teaching Content and Resources. Would You Like To Contribute or Recommend a Resource?

If you would like to send us teaching content (words and phrases), resource recommendations, language videos, social channels, recommended books, websites, apps, products and/or services related to a specific language, please send the information via email below. Subject: "Teaching Content". Please include the name of the language (i.e. Arabic language) that the content relates to. Thank you.

mal9828@enterprisematchmakers.com

           

   




Copyright © 2006-2024 Enterprise Matchmakers, LLC